Aucune traduction exact pour مُحيطُ السِّنّ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe مُحيطُ السِّنّ

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • A casi todos los conocí durante mis años de viajes por el Caribe.
    أه, هؤلاء بالمعظم ناس التقيتهم عبر السنين في المحيط الكاريبي
  • Ambos Ministros constataron, además, que estaban muy satisfechos con lo que se estaba avanzando.
    وقد رحبت جماعة المحيط الهادئ بحرارة بحضورها اجتماع منتدى جزر المحيط الهادئ سنة 2004 كجزء من وفد نيوزيلندا.
  • En 2004, la Dirección de Igualdad de oportunidades elaboró y difundió una carpeta pedagógica titulada “Mujeres y hombres en el mundo”, que se propone permitir que los 12/15 años y su entorno tengan una mejor percepción de la situación y de los derechos de la mujer en los niveles nacional e internacional.
    وفي عام 2004، أعدت إدارة تكافؤ الفرص وقامت بنشر ملف تربوي بعنوان ”النساء والرجال في العالم“، يهدف إلى تمكين البالغين من العمر 12/15 سنة والمحيطين بهم من أن يكون لديهم إدراك أفضل لحالة وحقوق المرأة على المستويين الوطني والدولي.
  • c) Preparar la publicación anual Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, publicar la revista bienal Asia-Pacific Development Journal y publicar cada año la monografía titulada Development Papers, cada número de la cual trata de un tema concreto;
    (ج) إعداد ”دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ“، ونشر ”مجلة التنمية في آسيا والمحيط الهادئ“ مرتين في السنة، ونشر دراسة سنوية بعنوان ”ورقات إنمائية“مع التركيز في كل عدد على موضوع محدد؛
  • La UNESCO y su Comisión Oceanográfica Intergubernamental, en cooperación con la ISDR, la OMM y otras entidades asociadas, organizarán este año una conferencia regional sobre el maremoto del océano Índico, en la que los Estados Miembros de las Naciones Unidas situados en la región del océano Índico examinarán las funciones que les competen en el sistema regional de alerta anticipada contra maremotos.
    وستنظم اليونسكو واللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات التابعة لها، بالتعاون مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وشركاء آخرين، مؤتمرا إقليميا بشأن التسونامي في المحيط الهندي خلال هذه السنة، ستناقش فيه الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الواقعة في منطقة المحيط الهندي أدوارها في النظام الإقليمي للإنذار بشأن التسونامي.
  • Los participantes observaron que las imágenes espaciales podían usarse eficientemente para planear y establecer sistemas óptimos de ordenación de los recursos hídricos y saneamiento en una zona determinada. También observaron que, en el caso del tsunami del Océano Índico de 2004, la cartografía de inundaciones a nivel de parcela en algunos municipios había demostrado las posibilidades de usar la información espacial para la ordenación del agua y el saneamiento mediante modelos de SIG.
    لاحظ المشاركون أن الصور الملتقطة من الفضاء يمكن استخدامها بكفاءة لتخطيط وتنفيذ إدارة المياه بالطريقة المُثلى والمرافق الصحية في منطقة معيَّنة، ولاحظ هؤلاء أيضاً أن طريقة رسم خرائط للفيضانات على المستوى الجزئي في بعض البلدات الساحلية، بالنسبة للمدّ السنامي في المحيط الهندي الذي حدث سنة 2004، أظهر إمكانيات استخدام المعلومات الفضائية الأساس فيما يتعلق بإدارة المياه والمرافق الصحية باستخدام نمذجة نظام المعلومات الجغرافية.